Jun 28, 2010

ေနရာ

ေရး - ဗဒင္  ဆို - Rဇာနည္ 

ေရာက္လာခ်ိန္မွာေတာ့ အဆင္သင့္ျဖစ္ေအာင္...
အျမဲတမ္းပဲ... ရွင္းလင္းထားပါတယ္...
ေ၀းေနပါေသာ္လည္း... ေမွ်ာ္လင့္ဆဲပါ...
ျပကၡဒိန္စာရြက္မ်ား... တရြက္စီ... လြန္ေပမယ့္...
မင္းအတြက္... ရင္မွာ... တေနရာစာ... ကိုယ္ဦးထားတယ္...
အို... အခ်စ္ေရ... ... ...

အလြမ္းေတြ... ျမံဳေနတဲ့... စိတ္ကူးမ်ား...
ည.. ည..က်... အိပ္မက္ျဖစ္လာေတာ့...
လိႈက္ဖို... ရင္ခုန္ျခင္း... မနက္ခင္းတိုင္း...
အနမ္းေတြ... ေ၀ဆာတဲ့... အတိတ္မွာ... ေနထိုင္ရင္း...
မင္းအတြက္... ရင္မွာ... တေနရာစာ... ကိုယ္သိမ္းထားတယ္...
အို... အခ်စ္ေရ... ... ...

ေနမယ္... မေနဘူးကေတာ့...  မင္းရဲ႕သေဘာပါ...
ေသခ်ာတဲ့ေနရာက... ရွိခဲ့ျပီ...
မေရရာတဲ့... အေၾကာင္းတရားတို႕... ဖိစီးသည့္တိုင္...
ေသခ်ာတဲ့... သည္ေန႕ထိတက္တိုင္...
ဖန္တီးလို႕မရတဲ့ေနရာကို... ဖ်က္ဆီးလို႕မရတဲ့ေနရာကို...
ငါ... သိမ္းထားခဲ့တာ... ၾကာပါျပီ...
ဦးထားခဲ့တာ... ၾကာပါျပီ...
ေစာင့္စားခဲ့တဲ့... အခ်ိန္ေတြဟာလည္း... သိပ္... ၾကာျပီ...

အခ်စ္ဆိုတာဟာလည္း... အခက္သားလားကြယ္...
ရွင္းျပတိုင္း... မရတဲ့ ပုစၦာလို...
ေပးေနပါေသာ္လည္း... မရဘူးလို႕ထင္...
လြမ္းေနေပမယ့္လည္း... ေမ့ျပီထင္သူရယ္...
မင္းအတြက္... ရင္မွာ... တေနရာစာ... ခ်န္ထားဆဲပါ...
အို... အခ်စ္ေရ... ... ...

ေနမယ္... မေနဘူးကေတာ့...  မင္းရဲ႕သေဘာပါ...
ေသခ်ာတဲ့ေနရာက... ရွိခဲ့ျပီ...
မေရရာတဲ့... အေၾကာင္းတရားတို႕... ဖိစီးသည့္တိုင္...
ေသခ်ာတဲ့... သည္ေန႕ထိတက္တိုင္...
ဖန္တီးလို႕မရတဲ့ေနရာကို... ဖ်က္ဆီးလို႕မရတဲ့ေနရာကို...
ငါ... သိမ္းထားခဲ့တာ... ၾကာပါျပီ...
ဦးထားခဲ့တာ... ၾကာပါျပီ...
ေစာင့္စားခဲ့တဲ့... အခ်ိန္ေတြဟာလည္း... သိပ္... ၾကာျပီ...

ငါ... သိမ္းထားခဲ့တာ... ၾကာပါျပီ...
ဦးထားခဲ့တာ... ၾကာပါျပီ...
ေစာင့္စားခဲ့တဲ့... အခ်ိန္ေတြဟာလည္း... သိပ္... ၾကာျပီ...

Jun 21, 2010

အခ်စ္ေရ

အခ်စ္နဲ႕ စပ္ဆိုသီကံုးထားတဲ့
စကားလံုးေတြ-ဆိုတာ

ဖတ္ရသူကိုပါ
ရင္တလွပ္လွပ္ ျဖစ္လာေစတယ္... ေမာင္...


(အိန္ဂ်ယ္)

ႏွလံုးသားေတြ အလြန္တရာ လႈပ္ရွားေနခဲ့တဲ့ တေန႕မွာ သီခ်င္း တပုဒ္ကို ဘာသာျပန္မိခဲ့ပါတယ္...
ကဗ်ာ တပုဒ္လို လွပေနတဲ့ သီခ်င္းဆိုေတာ့ ကဗ်ာတပုဒ္လိုပဲ ခံစားလိုက္မိပါတယ္...

အိန္ဂ်ယ္ေရ... သည္သီခ်င္းကို... ႏွလံုးသားနဲ႕ပဲ... မင္းနားဆင္ပါ့...

အခ်စ္ေရ

လူသူကင္းမဲ့ေနတဲ့ လမ္း တလမ္း...
အခန္းလြတ္ေတြနဲ႕ အိမ္ တလံုး...
ငါ့ႏွလံုးသားထဲက ကြက္လပ္ တခု...
ငါဟာ ငါ့ဘာသာ တေယာက္တည္း... အထီးက်န္ေနရင္း...
ရွိရွိသမွ် အခန္းေတြအားလံုးက က်ဥ္းေျမာင္းလို႕လာေန…

ဘယ္လိုပါလဲ-လို႕ ငါ စဥ္းစားေနမိ…
ဘာေၾကာင့္လဲ-လို႕ ငါ ေတြးေတာေနမိ…
ဘယ္ေရာက္သြားသလဲ-လို႕ ငါ ေမးခြန္းထုတ္ေနမိ...
ငါတို႕ ရရွိခဲ့ဖူးေသာေန႕ရက္မ်ား…
အတူတကြ သီဆိုခဲ့ဖူးေသာ ေတးခ်င္းမ်ား…
ဟုတ္တယ္…
ျပီးေတာ့… အခ်စ္ရယ္…
တို႕ႏွစ္ေယာက္ဟာ... ထာ၀ရ ဖက္တြယ္ထားမိေတာ့တယ္…
အလွမ္းကြာလြန္းလွတဲ့ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာကို... မရရ ရေအာင္ လက္လွမ္းမွီဖို႕ေပါ့…

အဲသလိုနဲ႕ ရွဴသြင္းလိုက္တဲ့ ေလထဲမွာပဲ ငါ ေျပာမိရဲ့...
ငါ့အိပ္မက္ေတြက ငါ့ကို အဲသည္ကို သယ္ေဆာင္သြားမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္မိ...
ေကာင္းကင္တခုလံုးဟာ... ျပာလြင္လြန္းေနတဲ့ ေနရာ...
မင့္နဲ႕ ေနာက္တၾကိမ္ေတြ႕ဆံုဖို႕ပါ... အခ်စ္ရယ္...
ပင္လယ္ေတြအားလံုး... သည္ကမ္းကေန ဟိုး... ကမ္းတဖက္ဆီ သြားၾက...
ငါကလည္း... ငါ့ ခ်စ္မက္ အျမတ္ႏိုးဆံုး ေနရာကေလးကို ရွာ...
ငါ့ႏွလံုးသားထဲက အသံနဲ႕သာ... မင့္ကို ေျပာျပဖို႕...
ကြင္းျပင္တို႕... စိမ္းလန္းလြန္းတဲ့ေနရာမွာ...
မင့္နဲ႕ ေနာက္တၾကိမ္ေတြ႕ဆံုဖို႕ရာ...
ငါ့လက္ေမာင္းေတြၾကားမွာ... မင့္ကို ေထြးေပြ႕ထားဖို႕...
ငါ့ခ်စ္ျခင္းေမတၱာတရား... မင့္အား ေပးအပ္ဖို႕...
ငါ့ႏွလံုးသားနဲ႕... မင့္ကို ေျပာျပဖို႕...
မင့္သာ... ငါ့အေတြးေတြထဲမွာ...
အျမဲတမ္း... ရွိေနပါတယ္ ဆိုတဲ့အေၾကာင္း...
သိပ္ေ၀းကြာေနလြန္းတဲ့ ခ်စ္ျခင္ေမတၱာဆီ... ငါ... လက္လွမ္းမီဖို႕ၾကိဳးစားရင္းနဲ႕ေပါ့... အခ်စ္ေရ႕...

စာေတြဖတ္ဖို႕ ၾကိဳးစားတယ္...
အလုပ္ကို ငါသြားတယ္...
သူငယ္ခ်င္းေတြနဲ႕ ရယ္ေမာတယ္...
သို႕တိုင္ေအာင္
ငါရပ္တန္႕လို႕ မရဘူး...
မင့္အေၾကာင္း စဥ္းစားေနမိတဲ့ ငါ့အေတြးေတြ...

မဟုတ္ေသးဘူး...
ဘယ္လိုပါလဲ-လို႕ ငါ စဥ္းစားေနမိ…
ဘာေၾကာင့္လဲ-လို႕ ငါ ေတြးေတာေနမိ…
ဘယ္ေရာက္သြားသလဲ-လို႕ ငါ ေမးခြန္းထုတ္ေနမိ...
ငါတို႕ ရရွိခဲ့ဖူးေသာေန႕ရက္မ်ား…
အတူတကြ သီဆိုခဲ့ဖူးေသာ ေတးခ်င္းမ်ား…
ဟုတ္တယ္…
ျပီးေတာ့… အခ်စ္ရယ္…
တို႕ႏွစ္ေယာက္ဟာ... ထာ၀ရ ဖက္တြယ္ထားမိေတာ့တယ္…
အလွမ္းကြာလြန္းလွတဲ့ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာကို... မရရ ရေအာင္ လက္လွမ္းမွီဖို႕ေပါ့…

ATN

Jun 18, 2010

A Tear In Black Water


This is my beloved-eldest son's first poem. After reading my post (ATN's A to Z), he showed me a sheet of paper and told me that it was his very first poem. I feel so sad to read his poem. It touched my heart so hard. I don't know how he faced this world. As a father, I did my best for him. But these days, things are out of my control already.

He asked me if I could post his poem on my blog and he loved to see that on my blog. So I share his with you all, my friends. What I would like to request you is to leave just a comment for him in English. I want to see him happy to read all of your comment on his poem.

(BTW, he is almost 13 now. He was born on 8-8-97, the 9th anniversary of the 8-8-88)

Thank you all.

------------------------------

A Tear In Black Water


My world is dark, my light is lost, in this forsaken realm.
My exist is just.
I do not remember laughter nor happiness.
Water drips slowly away.
I forgot to smile.
All alone with nothing.
I hear not a whisper, I feel nothing, not the wind of a storm, nor the spray of the sea, nor the fury of mother nature.
I'm nothing compare to her, like a human soul to a god.
A tear in black water is a lone soul in a storm of oblivion.
Why, why has she forsaken me?

Min Aung