Jun 9, 2008

People Are Often Unreasonable - Mother Teresa


ဒီပို႕စ္ကို အရမ္းသေဘာက်လို႕ My Little World ဘေလာ့ကေန ခြင့္ေတာင္းျပီး ျပန္လည္ ေဖာ္ျပေပးတာပါ။

ကၽြန္မ သေဘာက် ႏွစ္သက္တဲ့ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ပါ။ တခါတေလ ပတ္၀န္းက်င္ရဲ့ ရိုက္ခတ္မွု ့ေတြေၾကာင့္ စိတ္ရိုင္းေတြ ၀င္လာတဲ့ အခါတိုင္းမွာ ဒီကဗ်ာကို သတိတရ ျပန္ဖတ္မိတယ္။ ဒီကဗ်ာေလးရဲ့ ေနာက္ဆံုး စာပိုဒ္မွာ မာသားထရီစာဟာ ရဲ့ သူရဲ့ ယံုၾကည္မွု ့ အတိုင္း You and God လို ့ ေရးသားထားပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဒီကဗ်ာေလး ဖတ္တိုင္း အဲ့ဒီေနရာမွာ You and Yourself လို ့ပဲ ကၽြန္မ အျမဲ ေျပာင္းဖတ္မိတယ္။ ဘာေတြ ဘယ္လိုပဲ ျဖစ္ေနပါေစ မေျပာင္းလဲပဲ အေကာင္းဆံုးျဖစ္ေအာင္ ၾကိဳးစားၾကရမယ္။
People are often unreasonable, illogical, and self-centered;
Forgive them anyway.

If you are kind, People may accuse you of selfish, motives;
Be kind anyway.

If you are successful, You will win some false friends and some true enemies;
Succeed anyway.

If you are honest and frank, People may cheat you;
Be honest and frank anyway.

What you spend years building, Someone could destroy overnight;
Build anyway.

If you find serenity and happiness,They may be jealous;
Be happy anyway.

The good you do today, People will often forget tomorrow;
Do good anyway

Give the world the best you have, And it may never be enough;
Give the world the best you have anyway.

You see, in the final analysis, It is between you and God;
It never was between you and them anyway.

Mother Teresa (1910-1997)
ဒီအေပၚမွာ ေဖာ္ျပထားတဲ့ ကၽြန္မ နဲ ့ရင္းႏီွးေနတဲ့ ကဗ်ာေလးဟာ မားသားထရီစာ ျပန္လည္ ေရးသားထားတဲ့ Version ပါ။ အဲ့ဒီ ကဗ်ာရဲ့ မူရင္း ကဗ်ာနာမည္ဟာ The Paradoxical Commandments ျဖစ္ၿပီး ေရးသားသူဟာ Dr. Kent M. Keith လို ့ သိရပါတယ္။ အဲဒီကဗ်ာ ေလးအေၾကာင္း သိခ်င္တယ္ဆိုရင္ ဒီမွာ နဲ ့ မူရင္းဗားရွင္းကို ဖတ္ၾကည့္ခ်င္တယ္ဆို ဒီမွာ ဖတ္လို ့ရပါတယ္။

Other Source: Mother Treasa : Do It Anyway

1 comment:

Kaung Kin Ko said...

ကဗ်ာေလးေကာင္းတယ္ဗ်ာ။ ေဖျမင့္ဘာသာျပန္ထားတာလည္း ဖတ္ဖူးတယ္။